Меню

Последний аккорд китайского Нового года: что мы знаем о Празднике фонарей

Последний аккорд китайского Нового года: что мы знаем о Празднике фонарей
Фото: автора, управления культуры и туризма провинции Хубэй

3 марта 2026 года наступит 15-й день первого месяца по лунному календарю. Для всего китайского мира это значит одно: сегодня — Праздник фонарей (Юаньсяоцзе), величественный финал двухнедельного марафона встречи Нового года. В 2026-м, году Лошади, огни зажгутся особенно ярко: по прогнозам, в шоу добавят дронов, а начинка рисовых шариков удивит даже гурманов. Но что на самом деле стоит за этой ночью полнолуния?

Связующая нить календаря

В системе китайских праздников Юаньсяоцзе занимает уникальное место. Как объясняет Шэн Сюэмэй, директор Института Конфуция МГЛУ (с китайской стороны), это «грандиозный финал традиционного китайского Праздника Весны», который играет важнейшую связующую роль.

«15-й день первого месяца — это первая ночь полнолуния в новом лунном году, — комментирует эксперт. — Древние называли ночь «сяо» (宵), поэтому этот вечер назвали «Юаньсяо» (元宵)». Именно здесь проходит временной рубеж: от закрытых семейных встреч в канун Нового года общество переходит к открытым народным гуляниям. В народе говорят: «Огонь — в канун Нового года, фонари — на 15-й день». Как только зажигаются фонари, праздник официально завершается, и жизнь возвращается в привычное русло: крестьяне готовятся к пахоте, торговцы открывают лавки, путешественники собирают чемоданы. «Всё возвращается в привычное русло», — резюмирует Шэн Сюэмэй.

Не просто фонари

Самая яркая традиция праздника дала ему имя в западном мире — Lantern Festival. Однако китайское слово «Юаньсяо» (元宵) имеет более глубокий смысл. «»Юань» (元) означает «первый», указывая на начало, — поясняет эксперт. — Таким образом, буквальное значение — первая ночь полнолуния в новом лунном году».

Фонари же стали символом не случайно. Как отмечает Шэн Сюэмэй, начиная с династии Тан (618-907 гг.) зажигание огней достигло небывалого размаха и вытеснило даже древнее название «Праздник Шанъюань». Но фонарь — это не просто источник света. Это талисман. Красный цвет, по словам эксперта, символизирует «счастье, удачу, процветание и жизнь». Круглая форма отсылает к полноте и семейному единству — лейтмотиву всего торжества.

«Фонари в форме дыни символизируют многочисленное потомство и процветание для детей, в форме карпа — изобилие год за годом, а изображения драконов и фениксов на узорах усиливают благоприятное значение», — добавляет Шэн Сюэмэй.

Ночь загадок и танцев

Праздник фонарей невозможно представить без иероглифа «闹» (нао) — шумного, массового веселья. Как рассказывает эксперт, ключевые ритуалы включают зажигание фонарей, разгадывание загадок, угощение юаньсяо и народные представления.

Традиция загадок на фонарях (цай дэн ми) родилась в эпоху Сун (960–1279 гг.). Хозяин прикрепляет к фонарю бумажку с загадкой, и прохожий, зная ответ, может сорвать её и получить приз. По словам Шэн Сюэмэй, это не просто игра: «В древности это предоставляло молодым мужчинам и женщинам редкую возможность для публичного общения, добавляя нотку романтики». Кроме того, загадки охватывают классические тексты, историю, поэзию — они всегда были формой передачи знаний.

Кстати, вот вам две загадки из народной копилки: «Братья сидят вокруг шеста, но стоит им разойтись, как их одежды рвутся» — чеснок. «Здание, в котором больше всего истории» — библиотека.

Отдельного внимания заслуживают уличные шествия. Танец дракона, танец льва, ходули (янгэ) — всё это часть карнавального действа. В 2006 году танец янгэ был внесён в список нематериального культурного наследия КНР. Особенно зрелищен танец дракона, которого на шестах несут десятки людей. В тёмное время суток перед пастью дракона несут зажжённые фонари, имитируя огненное дыхание.

Еда, которая объединяет

Главное блюдо праздника — юаньсяо (на севере) или танъюань (на юге). Это шарики из клейкой рисовой муки с начинкой. Как подчёркивает Шэн Сюэмэй, «эти лакомства круглой формы символизируют воссоединение, совершенство и гармонию». Само слово «танъюань» созвучно «туаньюань» — «встреча после разлуки». Начинки бывают разными: от классической пасты из чёрного кунжута до лепестков роз и бобовой пасты.

Тренд 2026 года: в крупных городах Китая набирают популярность необычные вариации — танъюань с матчей, дурианом и даже сыром. А для поколения Z выпускают «здоровые» версии с сахарозаменителями.

Современное звучание древности

Хотя в материковом Китае Праздник фонарей не является выходным днём (он не входит в семёрку официальных государственных праздников), его продолжают отмечать с размахом. В 2026 году, году Лошади, организаторы в Пекине, Шанхае и Сиане готовят шоу с тысячами дронов, которые выстраивают в небе фигуры скачущих лошадей и иероглифы. Традиционные бумажные фонари всё чаще уступают место светодиодным конструкциям — это и красивее, и безопаснее.

Кстати, о безопасности: в последние годы во многих странах запрещён запуск небесных фонариков в черте города из-за пожароопасности. Поэтому организаторы делают ставку на лазерные шоу и биоразлагаемые материалы (бамбук, шёлк, рисовая бумага).

Город мастеров

Если говорить о фонарях, нельзя не упомянуть город Цзыгун в провинции Сычуань. Именно здесь производится более 85% китайских и 90% мировых фонарей. На более чем 600 заводах трудятся 100 тысяч человек. Цзыгунские мастера могут создать фонарь любой формы — от классического восьмигранника до фигуры персонажа из «Путешествия на Запад».

Сварщики работают над производством фонарей на заводе в районе Даань, город Цзыгун, провинция Сычуань на юго-западе Китая (Синьхуа/Тан Вэньхао)

Праздник фонарей — это мост между эпохами. Легенда о Нефритовом императоре и буддийские ритуалы династии Хань сегодня соседствуют с дронами и метавселенной. Но смысл остаётся неизменным: в первую ночь полнолуния мы зажигаем огни, загадываем желания и едим сладкие шарики в кругу семьи. Как говорят китайцы, 元宵节快乐 (Юаньсяоцзе куайлэ) — счастливого Праздника фонарей!

Анастасия Сырокваш

Лента новостей
Загрузить ещё
Файлы cookie
Информационное агентство "Минская правда" использует на своём сайте анонимные данные, передаваемые с помощью файлов cookie.
Информационное агентство «Минская правда»
ул. Б. Хмельницкого, д. 10А Минск Республика Беларусь 220013
Phone: +375 (44) 551-02-59 Phone: +375 (17) 311-16-59