Меню

Минчанка о жизни в Германии: «Мнимая толерантность, фальшивые улыбки и показушная дружелюбность»

Фото: предоставлено героями публикации

<p><strong>Четыре года назад Анна Роза переехала в Магдебург. Почему местные ценности ей оказались не по душе, по какой причине не возникло доверия к немецкой медицине, она рассказала информационному агентству «Минская правда».</strong></p>
<p><strong>— Как вы оказались в Германии?</strong></p>
<p>— В 2016 году познакомилась с будущим супругом-немцем. Майк — замечательный человек с добрым сердцем, не влюбиться в которого было невозможно. Как только он сделал мне предложение, я стала перед выбором: моя семья, любимая работа, друзья или личное счастье. Решение о переезде мне далось тяжело. Два года оттягивала этот момент. А в 2018 все-таки была вынуждена сделать шаг. Ведь семья не может полноценно существовать на расстоянии 1300 км.</p>
<p>Сам момент переезда и первый месяц жизни на новом месте были ужасными: я рыдала, скучала, тосковала… И это несмотря на то, что была хорошо знакома с Магдебургом: приезжала туда на протяжении шести лет. Я руководила фольклорным ансамблем — и с 2012 года мы успешно гастролировали в Магдебурге по два-три раза в год.</p>
<p><img class="alignnone size-large wp-image-91002" src="https://mlyn.by/wp-content/uploads/2022/04/photo_2022-04-04_11-01-46-2-576x1024.jpg" alt="" width="576" height="1024" /></p>
<p>Сейчас, по прошествии четырех лет, я могу сказать, что первый год жизни в Германии мне было действительно непросто. Поддерживали немецкие друзья, которых в Магдебурге было немало, немецкая семья мужа. Мой замечательный супруг окружил меня такой заботой, которой в моей жизни не было никогда. Еще до переезда я выяснила, что в Магдебурге есть православный храм, и это меня сильно утешало.</p>
<h2><strong>«Лишилась всего после переезда»</strong></h2>
<p><strong>— В целом, насколько я поняла, вы не горели желанием уезжать из Беларуси?</strong></p>
<p>— Я отправилась в другую страну без розовых очков, понимая, что ухудшаю свои условия жизни. В Минске у меня было все: собственная квартира, большая семья, друзья, любимая работа. Я была успешным педагогом, меня окружали сотни любимых учеников и благодарных родителей. Я объездила почти всю Европу, каждый год отдыхала с сыном на море. И всего этого я лишилась после переезда.</p>
<p>Я не могла работать за границей по специальности. Кому здесь нужен преподаватель народного вокала или белорусского фольклора? Плюс слабое знание языка исключили возможность участвовать в нормальной жизни. На момент переезда мой уровень знания немецкого языка составлял А1 (так требует национальная немецкая виза). При регистрации в отделе по миграции мне сообщили, что в течение трех лет я обязана сдать экзамен на уровень B1.</p>
<p>Так я попала на обязательные курсы немецкого языка. Оплачивать их был обязан мой супруг. Удовольствие это, надо сказать, не из дешевых — 200 евро в месяц. На тот момент мне исполнилось 40, память была не так свежа, а немецкий язык сложный. В группе у нас были почти одни арабы и сирийцы, которые не всегда знакомы с правилами этикета и дисциплиной. Педагоги за семь месяцев поменялись пять раз. Несмотря на это, я сдала экзамен.</p>
<p>В целом я достаточно быстро и успешно интегрировалась в сообщество русских эмигрантов. Моя зарплата (я работала в волонтерском государственном проекте) составляла 160 евро в месяц за 21 час в неделю. В Минске я зарабатывала в два раза больше, работая 16 часов. Да и жизнь в Беларуси в десятки раз дешевле.</p>
<p><strong>— Какое впечатление у вас сложилось от жизни в Германии?</strong></p>
<p><strong>— </strong>Мне встречались разные люди, я попадала в разные ситуации. Но не могу сказать, что была здесь счастлива. Может быть, дело в том, что я человек верующий и воцерковленный. И весь этот, скажем так, постхристианский мир не вписывается в мои православные ценности.</p>
<p>Это сложно объяснить, но абсолютное превосходство двойных стандартов во всем сбивает с толку. Так называемая толерантность, фальшивые улыбки и показушная дружелюбность прикрывают глубокий эгоизм.</p>
<p>Мне повезло: я живу с Богом, пою в храме, меня окружают замечательные люди из нашей общины. Без всего этого можно было бы сразу собирать чемоданы и уезжать…</p>
<p>На момент переезда моему сыну исполнилось 19 лет, он учился в БГУ, и не мог уехать со мной. Он остался жить в нашей квартире в Минске, закончил университет, работал в коммерческой фирме.</p>
<p>Чтобы мой ребенок после совершеннолетия переехал в Германию, я должна была обеспечить определенные условия: предоставить жилье с достаточным количеством метров, а это я была не в состоянии сделать. Мой немецкий супруг этого делать не собирался: в Германии детей редко обеспечивают после 18-ти лет. Дети должны сами думать о своем образовании, работе, жилье и т.д. Только очень обеспеченные семьи помогают своим взрослым отпрыскам, и то не всегда.</p>
<p><strong>— Какие особенности местной жизни вас больше всего смутили?</strong></p>
<p><strong>— </strong>Во-первых, бюрократия. По сравнению с Германией, в Беларуси ее нет вообще. У нас все решается быстро. В Германии же, чтобы посетить какие-либо органы, придется ждать месяцами. В конечном итоге ты можешь прийти, но из-за возможной путаницы тебя просто не примут.</p>
<p>Там нет никакой системы «Одно окно», тебя постоянно перенаправляют. Чтобы решить свои вопросы, приходится брать дополнительный день отпуска. Посетить учреждения можно только в будние дни до 15:00-16:00, не позже. И никого не интересует, удобно тебе или нет. Тебе просто присылают письмо с указанием даты и времени, когда ты должен явиться.</p>
<p>Плюс ко всему документы здесь теряются катастрофически. За четыре года проживания в Магдебурге у меня была утеряна часть письменного экзамена по немецкому языку, который они отправляют для проверки в другой город. Также из системы пропала информация о том, что мы с супругом заболели коронавирусом. И каждый раз приходилось куда-то звонить, что-то выяснять, ведь нам просто не могли дать больничный, подтверждающие документы. Также на работе у супруга потеряли сертификат о вакцинации против коронавируса.</p>
<p>И так происходило постоянно. В Германии нет электронной базы данных, все существует в бумажном виде. Приходится постоянно проверять почтовый ящик, потому что все органы отправляют данные по почте. Это неудобно. Но главное, что при пересылке документов часто теряется информация.</p>
<h2><strong>«Квалификация врачей здесь очень низкая»</strong></h2>
<p><strong>— А что вы можете сказать о немецкой медицине? Насколько она отличается от белорусской?</strong></p>
<p>— В Германии нет поликлиник, есть праксисы (частные клиники, кабинеты). И чтобы обслужили, праксис должен взять вас в качестве клиентов. Заводится карточка, которая вносится в картотеку. Без этого врач просто не примет человека в следующий раз.</p>
<p>Спустя полгода после переезда в Магдебург я заболела. Супруга тогда не было в городе. В итоге меня не обслужил ни один праксис, они сказали, что не берут новых клиентов. Я лежала с температурой 39 градусов. Видимо, была ангина. Потом необходимые лекарства мне принесла знакомая из Казахстана… Через какое-то время я снова заболела. Уже с супругом ходила в какой-то праксис, но там снова меня не хотели обслуживать. Кое-как муж уговорил врачей, чтобы меня приняли.</p>
<p>Также нужно понимать, что медицинское обслуживание в Магдебурге специфическое. Дату посещения врача мы ждем от нескольких месяцев до полугода. К неврологу мне, например, предложили сходить на прием спустя 8 месяцев!</p>
<p>Также пациентам там не делают почти никаких назначений. Любимое лечение у местных врачей такое: пить больше воды и принимать ибупрофен. Доходит до абсурда, поэтому к медикам в Германии мы стараемся не обращаться.  Иногда мне кажется, что сами немцы уже не видят особого смысла посещать врачей.</p>
<p>Моя аптечка всегда пополняется именно в Беларуси. И я всегда на связи с белорусскими врачами.</p>
<p>Кстати, о том, чтобы врач посещал пациентов дома, в Магдебурге не слышали. Говорят, когда-то в ГДР еще такое было. Причем в Германии все пользуются страховкой. Медицина здесь не бесплатная. У нас с супругом скромная семейная страховка, он выплачивает около 300 евро в месяц, но за нее мы практически ничего не можем получить. Если нужна, например, операция на глаза, то страховка ее не покрывает. Такая же ситуация и с лечением зубов.</p>
<p>Местные побаиваются оперативного вмешательства. Квалификация врачей здесь настолько низкая, что за четыре года я практически не слышала успешных исходов операций. Буквально в сентябре я похоронила знакомого — ему неправильно дали анестезию. Из-за пустяковой операции человек умер, не приходя в себя. Моей подруге сделали операцию на ноге, и теперь она не ходит без палочки... А дочке моего мужа в 17 лет по ошибке удалили желчный пузырь.</p>
<p>У меня есть знакомая — немецкий врач, у нее проблема с коленом. Но оперироваться она не хочет, потому что не очень доверяет здешним врачам. И это говорит сам медик, у которого есть связи!</p>
<p>Еще хочу отметить, что местные врачи часто кричат на пациентов, неуважительно с ними разговаривают. Они здесь считают себя чуть ли не богами. Врачей в Магдебурге не много и, чтобы попасть на прием, нужно время.</p>
<p>Анализ крови по страховке тут делается раз в три года. Анализ у гинеколога — также. Я знаю людей в Германии, которые, живя здесь по 15 лет, ни разу не делали флюорографию. А когда люди болеют коронавирусом, никто их не посещает и не прослушивает. Как-то мы пытались вызвать скорую, но никто не приехал. Я очень сильно кашляла, задыхалась…</p>
<p>Так что все медицинские вопросы — от лечения зубов до сдачи анализов — мы с супругом откладываем до приезда в Беларусь. Качество медобслуживания здесь несравнимо лучше. И белорусские врачи более квалифицированные.</p>
<h2><strong>«Дети обращаются к педагогам на «ты»</strong></h2>
<p><strong>— А как обстояло дело с поиском работы в Германии?</strong></p>
<p>— В Минске я закончила педагогический университет, 17 лет преподавала вокал. Работала в центре дополнительного образования детей и молодежи, руководила детским фольклорным коллективом «Сунiчка».</p>
<p>В Германии же работала в волонтерском государственном проекте. А на базе русского общества я создала вокальную группу. Там мы пели русские, белорусские и немецкие песни, я проводила русские вечера. Детский коллектив там действовал до меня. Я обратила внимание на детей, которые там занимаются. Ребята не очень хорошо знают русский язык. Многие вещи меня, педагога с 17-летним стажем, шокировали… Например, обращение к учителю на «ты», по имени, отсутствие дисциплины. Высказать недовольство по этому поводу учитель не имеет права, потому что потом к нему могут быть претензии.</p>
<p><img class="alignnone size-large wp-image-91005" src="https://mlyn.by/wp-content/uploads/2022/04/photo_2022-04-04_11-01-47-3-768x1024.jpg" alt="" width="768" height="1024" /></p>
<p>В Минске я никогда не имела нареканий со стороны родителей учеников, у меня были с ними чудесные отношения. Мы до сих пор общаемся, встречаемся в Минске. Но дисциплина всегда была основополагающим моментом в работе моего коллектива. Нет дисциплины, не получится выдавать результат. Поэтому для меня было бы сложно перестраиваться на другую форму работы. И уже потом я поняла, что быть учителем в Германии — это не мое. Я, конечно, могла бы переквалифицироваться, пойти в школу или детский сад. Тем более, что в Магдебурге — катастрофическая нехватка педагогов. Но, во-первых, уровень моего языка низкий. Я свободно говорю, но с ошибками. И понимаю очень плохо. А я, как педагог высшей категории, осознаю, что учитель должен обладать правильной речью. У меня ее нет. А просто пойти в эту сферу, чтобы зарабатывать деньги, я не могу.</p>
<blockquote><p><strong>«Супруг принял православие в Беларуси, мы повенчались. Мой немецкий Майк стал Михаилом».</strong></p></blockquote>
<p>Также я поняла, что не хочу работать в школе, где навязывается гендерное мышление. Я человек православный, и в моем понимании есть только женщина и мужчина. А в Германии педагог обязан носить радужные ленточки. Для меня это неприемлемо… Так называемая мнимая толерантность в Германии зашкаливает. Это не мое — и притворяться не хочу. В Минске у меня было все честно: нормальный коллектив, директор. Отношения со всеми до сих пор прекрасные. Я никогда не обманывала ни детей, ни коллег. Если мне что-то не нравилось — говорила честно. В Германии же нельзя высказать свое мнение по поводу той же политики, иначе тебе просто не продлят контракт. Если руководитель что-то говорит, значит это правильно.</p>
<p>Со временем я начала работать за небольшие деньги — убирать в немецких домах. Уровень своей жизни я, конечно, понизила. В Беларуси была уважаемым педагогом, руководителем ансамбля. В Германии же — уборщица. Но меня это, к слову, никак не смущает. У меня чудесные отношения с немецкими хозяевами. Во время работы я включаю аудиокнигу с произведениями Достоевского, Гоголя, Чехова. Так что и здесь занимаюсь самообразованием. Но для кого-то сменить руководящую должность, наверное, будет не самым приятным моментом.</p>
<h2><strong>«Отношение к русским и белорусам резко изменилось»</strong></h2>
<p><strong>— Вы общаетесь с белорусами, которые переехали в Германию? Что они говорят о жизни за границей?</strong></p>
<p>— Интересный факт: в Магдебурге совсем немного белорусов. И все они женщины, которые вышли замуж за немцев. Никто не уезжал из Беларуси, потому что там плохо. В основном это характерно для украинцев. Они приехали в Германию, потому что не было выбора: на родине нечего есть, нечем платить за квартиру. Люди уехали, чтобы зарабатывать деньги и устраивать жизнь.</p>
<p>Если говорить о переехавших россиянах, то это в основном те, кто перебрался в Германию в 1990-х и 2000-х годах.</p>
<p>По приезду в Магдебург я подружилась со многими из русскоязычного населения, стала организовывать русские вечера. Община у нас большая. И никто не делил людей на украинцев, россиян или белорусов. Сейчас все изменилось: русские держатся с белорусами, частично с украинцами из Донецкой, Луганской и других областей, которые понимают, что на Украине идет борьба с нацизмом. Они, кстати, подтверждают: нацизм там расцвел до такой степени, что другого пути, кроме как спецоперация, просто не было.</p>
<p>Но с другой частью невоцерковленных украинцев нам пришлось, к сожалению, перестать общаться. В первые дни, как началась спецоперация России на Украине, они повели себя агрессивно по отношению к русским и белорусам, что живут в Магдебурге. Неожиданно и неприятно, что люди, которые раньше тебе улыбались, приходили на день рождения, теперь выливают на тебя ненависть, которая, видимо, копилась давно. Конечно, никто из нас не отвечал на это агрессией. Я написала в общей группе, что желаю всем мира. Но, тем не менее, было больно.</p>
<p><strong>— Как относятся иностранцы к приезжим? И изменилось ли что-то в последнее время с началом спецоперации на Украине?</strong></p>
<p>— На момент переезда я уже имела друзей среди местных, поэтому отношение к себе видела достаточно доброжелательное. Сама по себе я улыбчивый, открытый человек. Иностранцы очень любят такие качества. Сами они довольно закрытые, поэтому очень хорошо реагируют на эмоциональных людей.</p>
<p>В целом, я слышала разные истории. Например, что раньше отношение к русским было очень плохим. Но когда в 2015 году в Германию приехали арабы, сирийцы, немцы поняли, что русские — это не так уж и плохо. Русские интегрируются, платят налоги, работают. А арабы и сирийцы — нет.</p>
<p><img class="alignnone size-large wp-image-91004" src="https://mlyn.by/wp-content/uploads/2022/04/photo_2022-04-04_11-01-47-2-768x1024.jpg" alt="" width="768" height="1024" /></p>
<p>За последний месяц отношение к русским и белорусам резко изменилось. Многие потеряли работу по национальному признаку. Но для немцев, конечно, это не проблема. Приехали украинцы. Их здесь принимают на таких условиях, которые нам, переселенцам, в свое время даже не снились. Так что про толерантность, отсутствие национализма или расизма и говорить не приходится. Опять же — двойные стандарты.</p>
<p>Начиная с 24 февраля, я перестала разговаривать на улице по телефону и вообще разговаривать. Я боюсь провокаций или каких-то действий со стороны украинцев. И если говорю по-немецки, немцы тоже слышат, что я не местная. Неприятные истории с моими знакомыми уже случались…</p>
<p>У меня очень хорошие отношения с соседями. У себя в домах за закрытыми дверями они говорят, что поддерживают Россию. Громко об этом заявить не могут, потому что их обвинят в поддержке Путина.</p>
<h2><strong>«В Европе жизнь дорогая, сложная»</strong></h2>
<p><strong>— Вы сказали, что думаете вернуться на родину. Уже планировали конкретные сроки?</strong></p>
<p>— Изначально мы с супругом думали вернуться в Беларусь, когда он выйдет на пенсию. В Германии это 67 лет и для женщин, и для мужчин. Но в связи со сложившейся политической ситуацией, Майк сказал, что, возможно, мы переедем уже к концу года. Сейчас зарабатываем на это, осталось выплатить кредит на машину. Тогда у нас будут развязаны руки. В Германии мы ничего не теряем, у нас здесь ничего нет: арендованная квартира, старая машина. Дети супруга уже взрослые и самостоятельные.</p>
<p><img class="alignnone size-large wp-image-91006" src="https://mlyn.by/wp-content/uploads/2022/04/photo_2022-04-04_11-01-47-768x1024.jpg" alt="" width="768" height="1024" /></p>
<p>А в Минске у меня есть собственное жилье. И коммунальные расходы в Беларуси небольшие. Более того, я с удовольствием вернусь к своей работе с детьми. А для супруга здесь мы уже тоже нашли несколько предложений по работе.</p>
<blockquote><p><strong>«Я очень люблю Беларусь, мне всегда здесь все нравилось. А сейчас, после Германии, — еще больше».</strong></p></blockquote>
<p>А вообще всем тем, кто думает, что за границей лучше, хотелось бы посоветовать подумать, прежде чем предпринимать конкретные шаги. Ведь не зря говорят, что хорошо там, где нас нет. Европа давно не та, что была 10 лет назад. Теперь здесь все по-другому. Жизнь дорогая, сложная. По своему опыту знаю, что лучше находить позитивные моменты в жизни на родине.</p>
<blockquote><p><strong>Подписывайтесь на наш</strong><strong> <a href="https://t.me/mlynby">Telegram-канал Минская правда|MLYN.by</a></strong><strong>, чтобы не пропустить самые актуальные новости!</strong></p></blockquote>

Лента новостей
Загрузить ещё
Файлы cookie
Информационное агентство "Минская правда" использует на своём сайте анонимные данные, передаваемые с помощью файлов cookie.
Информационное агентство «Минская правда»
ул. Б. Хмельницкого, д. 10А Минск Республика Беларусь 220013
Phone: +375 (44) 551-02-59 Phone: +375 (17) 311-16-59