Меню

Что поразило испанцев за две недели путешествия по городам Беларуси

Что поразило испанцев за две недели путешествия по городам Беларуси
Фото: героев материала

Трое испанских друзей — Хуан, Франсеск и Алейш впервые посетили Беларусь и поделились неподдельными эмоциями от поездки. Парни убедились, что весь негатив о республике, тиражируемый западными СМИ — не более, чем нелепый фейк и сгущение красок.

Что поразило испанцев за две недели путешествия по Синеокой? В чем преимущества белорусской железной дороги? И какие блюда национальной кухни пришлись по вкусу нашим героям? Все подробности — в материале.

На сегодняшний день альтернативные источники информации в Европе усиливают свои позиции. Им удалось прорваться сквозь вакуум пропаганды, и собрать аудиторию здравомыслящих жителей Запада, уставших от засилья мусорных новостей из телевизора. Альтернативные медиа стали глотком живительной правды о таких странах, как Россия и Беларусь. Знания молодежи начинают выходить за общепринятые рамки. Они начинают увлекаться нашей страной, и вскоре пакуют чемоданы, чтобы увидеть далекую от них республику собственными глазами.

Давайте ближе познакомимся с героями этой беседы. Алейш Руис работает техником в администрации автономного правительства Каталонии. Является политологом и госслужащим с высшим образованием в области государственной и социальной политики. В настоящее время он работает в Парламенте Каталонии. Франсеск Ортега — инженер грузовых поездов и машинист. Работает в Железнодорожном музее в родном городке, где каждую неделю запускается настоящий паровоз. Хуан Родригес также является железнодорожником, а еще профсоюзным активистом. Мужчина выступает за создание социальной и качественной железной дороги для всех испанских граждан. Тесно связан с движениями каталонских левых. Убежденный социалист, который мечтает о мире, свободном от капиталистического рабства.

— Как у вас возникла идея посетить Беларусь?

Алейш: — Мы с ребятами дружим много лет, и нас объединяют три вещи, которые не раз побуждали нас к совместным путешествиям: политические взгляды, обоюдный интерес к Восточной Европе и постсоветскому блоку, и, несомненно, любовь к железной дороге. Именно поэтому мы выбрали целью нового путешествия именно Беларусь. Конечно, мы имели кое-какие представления о политическом и экономическом устройстве вашей страны. Знали, что у нее очень интересное железнодорожное наследие. Это и послужило стимулом к поездке. Мы всегда испытывали страсть к путешествиям и стремились познакомиться с другими реальностями. Несмотря на трудности с въездом в Беларусь в результате санкций, мы не теряли решимости ее посетить. Мы знали, что собираемся приехать в страну с особой политической и социальной самобытностью, и уж очень хотелось ее исследовать.

— Насколько нам известно, вы совершили настоящий трип по белорусским городам на поезде…

Алейш: —  Нам удалось посетить различные регионы страны, города и поселки, перемещаясь как на поезде, так и на автомобиле. Мы сразу подметили, что в Беларуси очень открытый и гостеприимный народ. А сам Минск произвел на нас впечатление своей монументальной архитектурой правительственных зданий, бережным отношением к общественным пространствам и цивилизованностью его жителей. В столице прослеживается верность советскому наследию, выраженная во множестве памятников, рельефов, в символике. Всем этим изобилуют городские улицы, здания, и, конечно, станции метрополитена. Огромное впечатление произвел на нас Минский тракторный завод. Мы с удивлением наблюдали за процессом производства тракторов, и убедились в способности местной промышленности самообеспечить страну. Поразил своим величием и мемориальный комплекс «Курган Славы» под Минском.

В ходе поездки мы успели посетить Гомель, Витебск, Барановичи, и другие города. Особый интерес для нас представил тот факт, что Барановичи являются крупным железнодорожным узлом на юго-западе Беларуси. Очевидно, что Железная дорога — это основа социальной мобильности и грузоперевозок в вашей стране.

Хуан: — Впечатляющим событием для нас стало участие в праздновании Дня Великой Октябрьской революции 7 ноября на площади Независимости. Это было одним из неожиданных сюрпризов поездки: мы даже не задумывались о том, что 7 ноября станет нашим вторым днём посещения Беларуси и совпадет с этим торжеством! На возложении цветов у памятника Ленина мы видели толпы людей всех возрастов, отдающих дань уважения событиям 1917 года. Увы, по причине нашего молодого возраста нам не посчастливилось застать СССР.  Но в Беларуси мы увидели общество, не страдающее от последствий капиталистической системы. В других странах люди все острее испытывают трудности на пути к достойной жизни. Низкие зарплаты, постоянное повышение цен на основные товары, бездомные люди, которые появляются из-за того, что частники спекулируют жильем. Многие рабочие трудятся в плохих условиях.

— Франсеск, вы — машинист поезда. Как оцениваете инфраструктуру белорусского железнодорожного транспорта?

Франсеск: — Весьма положительно. Мы добирались из Минска в Барановичи на пассажирском поезде, в спальном вагоне, что нас очень удивило, поскольку в Испании таких удобств больше не существует. В каждом вагоне присутствуют проводники, которые обеспечивают качественное обслуживание пассажиров и гарантируют хороший имидж Белорусской железной дороги. Порадовало, что вы все ещё используете поезда для перевозки грузов. К сожалению, в Испании по железной дороге перевозится только 3% от общего количества наземных грузов.

А ещё разнообразием блюд нас удивила белорусская кухня. В меню различных кафе и ресторанов мы увидели обилие вкусных и сытных супов, солянку, которая оказалась очень кстати в промозглую ноябрьскую погоду. И куда же без традиционных драников — их мы тоже распробовали!
А в Барановичах мы даже подружились с местными жителями, и они угостили нас своими домашними напитками.

На протяжении нашего двухнедельного путешествия мы ощущали отзывчивость белорусского народа, который старался помочь нам и словом, и делом. Местные показались нам чрезвычайно дружелюбными и обходительными — как в столице, так и в мелких населённых пунктах. Люди даже делились с нами своими номерами телефонов, и просили набирать им, если у нас возникнут какие-либо трудности!  Жаль, что мы совсем не владеем русским, и приходилось общаться с ними с помощью переводчика на мобильном телефоне.

— Виден ли контракт между столицей и другими белорусскими регионами?

Франсеск: — Не особо. Конечно, Минск — масштабный город, с более оснащённой транспортной инфраструктурой и сеткой метро. Разница видна, когда после столицы приезжаешь в сельскую местность. Мы были готовы к тому, что нам, возможно, придется столкнуться с извилистыми и неровными дорогами, чтобы добраться в какую-либо деревеньку, но в Беларуси ничего подобного мы не увидели. В республике качественные ровные дороги даже в далекой глуши, где от силы стоят 3-4 деревянных дома.

— Хуан, следующий вопрос к вам. Как член профсоюза, объясните нам, с какими проблемами сталкивается железнодорожная система в Испании сегодня?

Хуан: —   Нынешняя железнодорожная ситуация в нашей стране, несомненно, является худшей за последние 40 лет существования железных дорог в Испании. Долгие годы мы были насильно вовлечены в процесс приватизации всего сектора. Разваливается сектор государственных операторов, и происходит его замещение различными частными компаниями. Уборка, обслуживание поездов и развитие инфраструктуры, включая рынок грузовых и высокоскоростных перевозок отданы в руки частных фирм. При содействии Министерства транспорта и Европейского союза, испанское правительство намерено завершить процесс приватизации в ближайшее время. Стоит добавить, что последние годы власти не сильно заботились о развитии железных дорог в нашей стране. Это отражается в острой нехватке запчастей, недостаточном укомплектовании, отсутствии необходимых инвестиций. В итоге, былая государственная инфраструктура будет эксплуатироваться частными компаниями и приносить прибыль им.

Как профсоюзный активист, я обеспокоен всей этой ситуацией. Ведь по вине европейской неолиберальной политики, под большой угрозой находятся рабочие места в железнодорожном секторе. Это может спровоцировать нестабильность, и железная дорога общего пользования сильно пострадает. Аналогичный случай с планом приватизации уже произошел в Великобритании, он был реализован ещё во времена Маргарет Тэтчер. Сейчас вовсю пытаются его отменить, заново национализировав всю железнодорожную систему. 

— Поменялось ли ваше представление о Беларуси после ее посещения? Хотели бы вы вернуться?

Хуан: — Вне всяких сомнений!  Если бы мы стали руководствоваться исключительно информацией европейских СМИ, мы бы никогда не посетили Беларусь. Они хотят заставить нас поверить в то, что это опасная страна, находящаяся в состоянии постоянной войны. Но мы хотели своими глазами увидеть реалии жизни белорусского народа и, очевидно, столкнулись с полной противоположностью тому, что нам транслировали СМИ и Министерство иностранных дел Испании. Наш МИД «категорически не рекомендует совершать любые поездки в Беларусь» и указывает, что «граждане Испании должны немедленно покинуть эту страну в целях своей безопасности».

К счастью, мы предпочитаем взглянуть на страну своими глазами, а не верить рассказам и рекомендациям нашего министерства. Наше ближайшее окружение интересовалось: хорошо ли относились к нам в Беларуси? Первоначально нашим родственникам не очень понравилась идея этой поездки. И на то повлияла скудная и негативная информация о Синеокой, которая прежде доходила к нам в Испанию.

Вместе с товарищами мы уже совершили три путешествия. Ранее мы были в Боснии и Герцеговине, в Приднестровье, но ваша республика поразила нас больше всего. Гостеприимство людей, культура, гастрономия, заставляют нас с нетерпением ждать появления возможности приехать вновь. У нас осталось множество мест, которые еще нужно посетить. Помню, как беседовал с попутчицей в поезде по дороге из Минска, и она сказала: «Вас здесь никто не обидит!». Насколько же оказалась права та женщина: повсюду нам встречались только порядочные люди, которые искренне желали показать нам свои города, приглашали нас к своим друзьям и помогали с возникшими трудностями.  Несмотря на то, что мы разговаривали на двух очень далеких языках — каталонском и русском, мы смогли почувствовать радушие, которое оказали нам все люди, встречавшиеся на нашем пути.

Лента новостей
Загрузить ещё
Файлы cookie
Информационное агентство "Минская правда" использует на своём сайте анонимные данные, передаваемые с помощью файлов cookie.
Информационное агентство «Минская правда»
ул. Б. Хмельницкого, д. 10А Минск Республика Беларусь 220013
Phone: +375 (44) 551-02-59 Phone: +375 (17) 311-16-59