Как сирийский монастырь сохраняет родной язык Иисуса Христа
«Элои, Элои, ламма савахфани? (Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты меня оставил?» — воскликнул Иисус Христос на кресте. Сегодня христиане говорят на диалекте Христа только в сирийской деревне Маалула. Корреспондент «МП» поговорила с носителем этого наречия Самером Вакином. Представитель монастыря святой Феклы в Беларуси и России рассказал, как в древнеарамейском языке отразилась миссия Христа, какую роль в поддержке родной речи распятого Иисуса сыграла ученица апостола Павла, а также поделился, что в 2013 году его братья погибли за веру.
Маалула
В Новом Завете встречается всего несколько фраз на родном языке Сына Марии из Назарета. Евангелисты оставили их, несмотря на греческий текст Евангелия, чтобы передать особую значимость и эмоциональную глубину отдельных моментов.
В те времена древнеарамейский применялся на Ближнем Востоке как международный. В наши дни его статус — мертвый, но от него пошли новоарамейские языки.
Деревня Маалула находится примерно в 60 км к северу от Дамаска. Это единственное место в мире, где первые слова в жизни дети христиан произносят на наречии западного новоарамейского языка. Оно наиболее близко к диалекту Галилеи первого века.

По данным учёных, язык удалось сохранить благодаря тому, что Маалула находится в горах. Деревня изолирована, и арабский здесь не смог вытеснить арамейский, а ислам — христианство.
Ученица апостола Павла
Прихожанин древнего монастыря Самер Вакин считает, что главная заслуга в сохранении диалекта Христа на этой территории принадлежит ученице апостола Павла, святой Фекле Иконийской.
Она почитается в лике равноапостольных и считается первой женщиной-мученицей, пострадавшей за веру.
Фекла родилась в богатой языческой семье в Иконии (Турция). Чтобы послушать проповедь апостола Павла, переоделась в платье служанки и вышла на улицу. Услышав ученика Христа, отказалась от предстоящей свадьбы и решила посвятить жизнь Богу. За свою веру подвергалась многочисленным казням, но каждый раз оставалась невредимой. В 45 лет пришла в Маалулу. Проповедовала, крестила новообращенных, исцеляла больных. Жила в пещере. Там же и почила девяностолетней.

— Когда к ней приходили с вопросами на фарси, иврите, арабском, она не отвечала, — передает историю Самер. — С ней можно было разговаривать только на древнеарамейском. Святая учила, что самым главным языком должен стать родной язык Христа.
Когда в нашей деревне рождается ребенок, до четырёх лет с ним разговаривают на наречии, максимально близком к диалекту Иисуса. За два года до школы вводится в речь арабский. А дальше уже можно учить любой другой. Так мы исполняем завет равноапостольной Феклы, — рассказывает сириец Вакин.
Пришел ради всех
По словам моего собеседника, разновидность западного новоарамейского языка, которая сохранилась в Маалуле, передаётся в основном через устную традицию. Знания воспроизводятся в рассказах, песнях, обычаях.
Самер признается, что речь, сродни речи Христа, образно поднимает его над землей.
— На арамейском мы общаемся, молимся, слышим его на богослужениях. Я владею арабским, немного знаю французский. Но когда разговариваю с кем-то на языке, очень близком к языку Сына Божьего, то чувствую себя особенно легко. Душа устремляется к горнему, — говорит Самер.
Согласно евангельским текстам, Сын Марии из Назарета появился на свет в иудейской семье, происходившей из рода царя Давида. В том, что Он проповедовал на древнеарамейском был сакральный смысл.
— Если бы Иисус Христос общался только на иврите, это бы означало, что Он пришел на землю ради евреев. Если бы на арабском, то — лишь ради арабов. Но древнеарамейский две тысячи лет назад был международным языком. Значит, Спаситель явился ради всех. Его понимали арабы, евреи, персы, римляне. И это чудо из чудес. Есть проблема с письменными источниками. Мы знаем алфавит, но это, прежде всего, наш разговорный язык, — поясняет житель Маалулы.
И сегодня наречие, близкое к наречию галилеян первого века, под угрозой исчезновения.
До гражданской войны в Маалуле диалектом владело около 8 тыс. человек. Сейчас, как утверждает сириец, осталось около 2 тыс. носителей.

— Люди погибли во время обстрелов в 2013 году. Очень много жителей уехало. Старики умирают. Неизвестно, как будут преподносить нашу историю для молодежи со временем. Сейчас мы держим эту территорию. Ради чего? Там наш монастырь, наши святые. Мы хозяева этой земли. Христос умер ради нас на кресте. И мы согласны умирать за Христа, за его родную речь. Это самый маленький долг, который можно отдать во имя памяти о жертве Спасителя.
Современные мученики
Маалула с арамейского переводится как «вход». Она расположена у подступа к перевалу.
По преданию, после мученической кончины апостола Павла его ученица Фекла оказалась недалеко от Дамаска. Ближайшая деревня была за горой. Сильно устав, равноапостольная упала на колени и взмолилась Господу. Возвышенность раскололась. Образовался узкий проход. Сегодня он выводит к монастырю святой Феклы.

Современная православная женская обитель выросла здесь в 1935 году. А первые монахини стали селиться возле гробницы, где и теперь пребывают мощи ученицы апостола Павла, еще в IV веке.
Самер Вакин живет в 500 метрах от монастыря. В обители бывает чаще, чем дома. Помогает по хозяйству, прислуживает в храме. Представляет монастырь на международных православных выставках-ярмарках в России и Беларуси. Рассказывает верующим историю равноапостольной Феклы.
Сына Божьего распяли на Голгофе. Говорят, у каждого, принявшего Христа, своя голгофа. Испытанием для жителей Маалулы стал 2013 год. В начале декабря православную женскую обитель захватили боевики. 13 монахинь и 3 послушниц взяли в плен.
Самер с двумя братьями вступили в христианское ополчение. Братья моего собеседника погибли при освобождении обители, получив смертельные ранения. Один из них скончался на руках у матери.

— Умереть за Христа — честь для нас. 9 марта заложников обменяли на жён боевиков. Мы потеряли много людей, но благодаря сирийской армии и добровольцам Маалула была освобождена от боевиков в апреле 2014 года.
Распятые святыни
Самер два дня собирался с духом, чтобы войти в осквернённый монастырь, рядом с которым вырос.
— На первом этаже хранились старинные священные книги, писанные на коже. Варвары их сожгли. Боевики вынесли церковную утварь из золота, серебра, скульптуры. Поснимали кресты, колокола. Судя по следам, иконы топором ломали, сжигали. Всё разрушили. Осталась только гробница святой Феклы и абрикосовое дерево, которое растет на камне, — с болью вспоминает сириец.
С 2016 года обитель снова действует. Восстанавливать святыню помогали, в том числе, и русские благотворители. Однако монахини сегодня живут в более стеснённых условиях. Не все послушницы ещё вернулись.
Война ударила по здоровью мирных.
— Моя мать вскоре ушла из жизни от инсульта. Не смогла преодолеть гибель сына. После войны я сам несколько раз едва не умер. Пережил два инфаркта. Между ними было полтора часа. Тогда я злился, почему меня не забрала святая Фекла, когда я воевал. В этом был бы смысл. Потом попал в аварию. Машина перевернулась несколько раз, её всю помяло. Прохожие говорили: водитель мертвый. А я выжил. Равная апостолам дала мне знак, что я ещё нужен на земле. Каждое утро выхожу из дома и прошу: «Святая Фекла, не оставляй меня», — уповает Самер.

Фекла в каждой семье
Монастырь святой Феклы — одно из главных мест паломничества христиан Ближнего Востока. Мощи первомученицы почитаются как чудотворные. Раз в год монахиня, которая заботится о гробнице, заходит в грот, чтобы собрать освящённые нити и другие святыни. По обычаю их раздают верующим.
— Настоятель Патриаршего собора Воскресения Христова в Кубинке, епископ Клинский Стефан был в Сирии с военными. Я возил их в наш монастырь. Они ходили к гробнице. Владыка сказал мне, что это очень необычное место. Солдаты молились у мощей. Матушка давала им нитки. Один русский рассказывал, как увидел во сне женщину в длинных одеждах. Она сказала: «Вставай, разбуди солдат и уходите». Только они отошли, как в то место упал снаряд. Женщину из сна военный узнал позже в образе святой Феклы, — свидетельствует житель Маалулы.

Самер читал в журнале историю, относящуюся ко временам Великой Отечественной войны.
— В одном из московских храмов хранилась икона первомученицы. Женщины, которые каждый день ходили молиться к образу, дождались своих мужей с фронта.
Христос дал апостолам власть исцелять больных, посылая их на проповедь. Святая Фекла, равная апостолам, тоже лечила людей.
— При жизни возвращала зрение, слух, врачевала печень и сердце. Сегодня она помогает верующим в создании семьи, чадородии.

При этом помощь получают и православные, и мусульмане. Святая учила: когда обращаешься к Богу, молись сердцем. От сердца исходит всё хорошее.
До войны паломники оставались в гроте на несколько суток. Молились перед иконостасом, пили святую воду из чудотворного источника, который находится в скальной церкви.
Монахини вели тетрадь, в которой регистрировали случаи исцеления. В 2013 году она сгорела. Теперь эти истории передаются устно.
Одно из чудес произошло с дочерью шейха из Саудовской Аравии в начале 2000-ых.
— Его дочь теряла зрение. Девочку возили на лечение в Германию, Италию — безрезультатно. Они приехали в монастырь. Ребёнок трое суток вместе с мамой молился возле гробницы. Девочка прозрела. Её крестили с именем Фекла.
Каждый год до войны в Сирии они приезжали в монастырь, чтобы поблагодарить святую.
Еще одно давнее свидетельство есть. В 1991-92 гг. у иранского дипломата в Сирии отказали руки после инсульта. У мощей чувствительность к больному вернулась, — рассказывает Самер.

Имена Фекла и Павел встречаются в каждой семье Маалулы. В деревне принято так называть детей в благодарность апостолу Христа и его ученице.
Монастырей же во имя святой Феклы немного. Еще один известный находится на Кипре. Православную женскую обитель посвятили равноапостольной в Калужской области. Самер планирует отвезти туда икону заступницы Маалулы, написанную в Сирии.
Благодаря сирийцу Вакину все больше белорусов узнают об ученице апостола Павла, которая помогла сохранить язык Христа.
Автор: Ольга Косякова
Рекомендуем