«ГАдзiны» и другие загадки: как белорусский язык удивил российских туристов

Почему российские туристы не могли понять, сколько им платить за парковку в Беларуси? Вирусный ролик раскрыл секрет «гАдзiн» и запустил целую серию юмористических историй о языковых барьерах. Приготовьтесь смеяться от души!
Велик и могуч белорусский язык. Особенно в глазах наших российских друзей. В своем видео белорусский блогер решил поделиться забавной историей, которая может показаться вымышленной. Или же это просто анекдот.
В начале ролика блогер рассказывает о звонке, который поступил к белорусскому гиду от группы русских туристов. «Мы в центре на платной стоянке. Написано: «Одна гАдзіна — рубль, дзве гАдзіны — 1,5 рубля». Нас трое — сколько нам платить?» — спрашивают они.


Ситуация кажется комичной и даже абсурдной. Но, как оказалось, подобные случаи — не редкость. Пользователи TikTok поделились множеством других забавных ситуаций, когда белорусские слова были непонятны для иностранцев.
Ролик собрал более 175 тысяч просмотров всего за сутки и вызвал бурное обсуждение в сети.
В комментариях наперебой делились комичными ситуациями. Один пользователь вспомнил историю про легендарную белорусскую шуфлядку: «Дочь жила в Южной Корее. Девочки все русские. Моя белоруска. Спрашивают у моей: «Где твои салфетки?» Отвечает: «В шуфлядке». И ушла. Все позвонили мамам и спросили: «Где искать?»

Другой пользователь также поделился забавным случаем: «У меня друзья после поездки спрашивали, почему в Беларуси все запрещают? А на самом деле везде было написано «Запрашаем».

Некоторые истории даже доводили людей до слез. Например, одна девушка вспоминала, как в детстве приехала на лето в деревню и готовилась к грозе. Дед попросил ее: «Унучка, дай рубель там ля плоту!» Она начала искать рубль со слезами на глазах, не понимая, что дед на самом деле имел в виду дрын.

Многие комментаторы отмечали, что значение некоторых слов схоже с русскими аналогами. Но это не всегда так. Один зритель поделился: «Жена, россиянка, долго не могла понять, почему «лазня» это баня, а «мытня» — таможня. Говорит, должно быть наоборот».

Некоторые пользователи делились смешными наблюдениями о вывесках и названиях заведений в Беларуси. «Проезжаю по Беларуси мимо объектов с вывеской «Рэстаран», «Малако», звоню по Скайпу другу: «Если бы ты сдавал экзамены на белорусском языке, то получил бы красный диплом!» — шутит один из них.

Видео породило настоящий стендап-клуб в комментариях. Один из пользователей рассказал: «На киоске было написано — Хутко смачно. Продавалась выпечка, я подхожу и говорю — одну хутку, одну смачну… А мне отвечают — а кушать, что будете??? Спутала с хот-догом и смажней. Теперь знаю!»
Так что, если захотите поднять себе настроение, обязательно загляните в комментарии к этому ролику!
Рекомендуем




