Меню

«Переезд был хуже пожара» — что заставило семью из Казахстана переехать в Беларусь

«Переезд был хуже пожара» — что заставило семью из Казахстана переехать в Беларусь
Фото: автора, из архива героя материала, из открытых интернет-источников в качестве иллюстраций

В начале нулевых семья Георгия Зайца приняла решение покинуть Казахстан и обрести новый дом в Беларуси. Георгию тогда был 21 год. Главной причиной переезда стали зреющие в стране националистические настроения. Работа искалась с трудом, а взгляды вчерашних друзей, с которыми делил детство и юность, стали косыми и чужими. Вопрос о смене места жительства встал ребром, и семья решила вернуться в Беларусь.

— В то время многие наши знакомые задумывались о переезде, искали любую возможность уехать, будь то Россия, Беларусь или Украина, — вспоминает Георгий.

С Георгием и его мамой, Верой Кирилловной, мы встретились прямо на рабочем месте.

Почему именно Беларусь?

В далекие 60-е годы родители отца Георгия отправились из Любани в Казахстан поднимать целину и остались там навсегда. И вот, в начале нулевых, возникла идея вернуться на малую родину. Отец несколько раз приезжал в Любанский край, чтобы осмотреться и найти место, куда можно было бы перевезти семью. Выбор пал на Слуцк.

До переезда Беларусь для Георгия была словно закрытая книга. Увидеть машину с белорусскими номерами за 4000 километров, в Казахстане, казалось чем-то из ряда вон выходящим.

— Для нас переезд был хуже пожара. 3 дня мы ехали на поезде, а где-то ехал в контейнере наш семейный скарб. Когда мы впервые приехали в Минск, нас поразила чистота, просто кристальная чистота! — делится Георгий первыми впечатлениями.

Но не только чистота улиц, но и доброжелательность людей покорили его в незнакомом городе:

— Люди не просто объясняли, как нам пройти, но и готовы были проводить до места назначения.

Обосновавшись в Слуцке, Георгий столкнулся с проблемой: как войти в новый ритм жизни, где не знаешь ни единой души? Вопрос «с чего начать?» встал особенно остро. С теплотой он вспоминает работников паспортного стола, оказавших неоценимую помощь в оформлении документов, необходимых для прописки и получения гражданства.

Первым приобретением в Беларуси стал щенок немецкой овчарки. На момент покупки у семьи еще не было своего жилья. — Мы увидели щенка, влюбились и взяли его. Это была очень умная собака, и она прожила достойную жизнь в любви.

Европейский опыт: от драки в пробке до запаха тюльпанов

Работы Георгий не боялся. Ему довелось поработать на многих предприятиях города, освоив разные специальности. Благодаря богатому опыту в грузоперевозках, водитель из Слуцка заинтересовал транспортную фирму, занимавшуюся международными перевозками, в частности, по маршруту Франция — Испания.

География поездок по Европе была весьма обширна. Испания, Италия, Германия, Голландия — каждая страна оставила свои впечатления и воспоминания. По словам Георгия, в Испании не очень любят говорить по-английски:

— Приехал в нашу страну – говори по-испански.

Тем не менее, к белорусам и русским на юге Испании относятся с уважением. В Германии приезжих не особо жалуют, особенно если встретишь «чистокровного немца». Впечатления от Прибалтики у Георгия связаны с одним неприятным случаем, произошедшим в Риге:

— Однажды я заблудился в Риге, не мог найти свой отель. Подошел к прохожему, говорю: «Можно к вам обратиться?» Он отвечает на русском: «Да «. Я спрашиваю: «Подскажите, пожалуйста, как пройти к отелю?» Показываю ему адрес. А он мне на чистом русском отвечает: «Я не понимаю по-русски». Разворачивается и уходит.

А вот Голландия — совсем другое дело. По мнению Георгия, люди там другие, доброжелательные ко всем. Знаменитые каналы Венеции и Амстердама оставили неизгладимый след в памяти. Если в Венеции во время прогулок на гондолах чувствуешь специфический запах канализации, то в Амстердаме — аромат цветов.

Впечатление о стране дополняют бескрайние поля тюльпанов.

— Там чисто, приветливые люди, зная, что мы русскоязычные и не знаем языка, поэтому общались через переводчиков. Да, есть свои минусы, связанные с запрещенными веществами, — резюмирует Георгий.

Однажды Георгий стал свидетелем курьезного случая между бельгийцем и французом:

— Я видел, как бельгийская и французская машины остановились, и водители начали драться из-за привычного нам знака «ОК» который для них имел более широкий и, главное, негативный смысл. Они просто остановились посреди дороги и начали выяснять отношения. Все это происходило в пробке.

Чем Европа уступает Беларуси

В 2014 году у Георгия начались проблемы с продлением европейского вида на жительство, необходимого в Европе, для работы дальнобойщиком. — Нам начали намекать, что в будущем будут сложности с работой, и встал вопрос о дальнейших перспективах. Было принято решение возвращаться в Беларусь.

Вернувшись в Беларусь, Георгий занялся бизнесом. Пробовал себя в разных сферах, переживал сложные периоды, когда конкуренция в городе давала о себе знать. Сегодня он — владелец пункта выдачи заказов одного из маркетплейсов.

Побывав в Европе, Георгий смог по достоинству оценить и сравнить жизнь там и в Беларуси. К классическому сравнению чистоты улиц добавилось ощущение безопасности в вечернее время. — Каждый раз, когда моя дочь просится вечером погулять с подружками, я не переживаю за ее безопасность. На улицах города по вечерам дежурят патрули, и дочь не раз говорила, что чувствует себя в безопасности.

На одной из стоянок возле дома Георгия по вечерам паркуется автомобиль с украинскими номерами. — На него никто не обращает внимания. Почему в Беларуси такое отношение к автомобилям с иностранными номерами? Для сравнения, в Европе у меня был случай, когда на одной из стоянок из фуры слили 600 литров топлива, — вспоминает он.

О пенсии, продуктах и шоке от рыбы в газете

Своими впечатлениями о жизни в Беларуси делится и Вера Кирилловна:

Вера Кириловна, мама Георгия, впервые едет в Беларусь. Через полгода семья примет окончательное решение переехать в Беларусь

— Когда пришло время оформлять пенсию, я поехала в Казахстан. Мне нужно было зайти в банк, чтобы взять очередную справку. Я зашла, поздоровалась на русском языке, и пока не переспросила, могу ли я к ним обратиться, на меня не обращали внимания. В Беларуси с таким отношением столкнуться очень сложно.

Особенно Вера Кирилловна вспоминает первое знакомство с белорусскими продуктами питания: — Сейчас мы привыкли к качественным продуктам, а 20 лет назад для нас было в диковинку узнать, что при изготовлении продуктов используются ГОСТы.

Впечатления о Беларуси дополняет традиционная кухня, пользующаяся популярностью в семье Георгия, где драники и бабка занимают почетное место на столе. Однако не забывают и традиционные казахские блюда – бешбармак и манты.

— Мне нужно было по семейным обстоятельствам вернуться в Казахстан. Приезжаю в город и вижу, как на остановке продают свежую рыбу в целлофане и газетках. Для меня это был шок. Я всего четыре года прожила в Беларуси, — вспоминает Вера Кирилловна.

«Эта страна стала домом»

— Мы пустили корни. Родина не там, где ты родился, а там, где ты вырос и где твоя семья. Семья у меня здесь. Я понимаю, как проходит жизнь в этом городе, в этой стране. Мы понимаем, как мы живем и что происходит вокруг. Если коротко, Беларусь — это продолжение Советского Союза, — отметил Георгий.

Родственники, поддержавшие и принявшие семью Заяц после переезда

На вопрос, что можно посоветовать тем, кто планирует переехать в Беларусь, Георгий с уверенностью отвечает: — Настраивайтесь на работу. У каждого человека своя история, и ключевое значение имеет ваше отношение к переезду. В любой стране необходимо трудиться и обеспечивать себя. Беларусь представляет собой комфортную страну для проживания.

— Я не жалею, что мы переехали именно в Беларусь. Не жалею, потому что для меня эта страна стала домом.

Лента новостей
Загрузить ещё
Файлы cookie
Информационное агентство "Минская правда" использует на своём сайте анонимные данные, передаваемые с помощью файлов cookie.
Информационное агентство «Минская правда»
ул. Б. Хмельницкого, д. 10А Минск Республика Беларусь 220013
Phone: +375 (44) 551-02-59 Phone: +375 (17) 311-16-59