Друзей среди испанцев нет: гид в Барселоне рассказал о ценах, окупасах и иллюзиях эмиграции
Поговорили с русскоязычным гидом в Барселоне о языке, поиске себя и реалиях жизни на юге Европы. Виталий приехал на Пиренейский полуостров еще в начале 2000-х, и рассказал об изменениях, которые все сильнее ощущаются в последние годы.
– Вы живёте в Испании почти четверть века. С чего всё началось, почему выбрали эту страну?
– По характеру я человек романтичный. Ещё в школе учил испанский, меня всегда манили горы и море. В Испании тепло почти 365 дней в году – это не могло не сыграть свою роль. Сначала мы уехали в Португалию, а уже оттуда перебрались в Испанию. Язык, солнце, океан и возможность жить у воды – всё это в конечном итоге определило мой выбор.
Выехал по греческой визе в 2002 году. Купил билет в одну сторону, как и 99% приезжих в то время, просто остался. Легализоваться удалось во время амнистии в 2005 году – тогда я впервые получил документы, вид на жительство.
– Где довелось жить и как нашли «свой» город?
– Сначала осели в Португалии, прожили там около года, потом переехали на юг Испании, в Андалусию. Но последние 14 лет мы живём в Барселоне. Город меня всегда привлекал: это вторая столица страны, здесь есть море, отличный климат, а ещё близко Франция, горы Пиренеи и Андорра. В Андалусии мне было комфортно, но именно в Барселоне я смог реализоваться профессионально, уже 14 лет работаю гидом.
– Сейчас много говорят о сложностях с арендой жилья в Испании. Вы с этим столкнулись?
– Когда мы жили на юге, найти квартиру было несложно. В Барселоне же ситуация кардинально иная: цены космические, а найти аренду очень трудно. Проблема усугубляется тем, что многие приезжие вселяются в квартиры, перестают платить и превращаются в так называемых «окупас» (сквоттеров). Из-за этого арендодатели теперь требуют кучу подтверждающих документов, прежде чем впустить тебя в квартиру. Выселить неплательщика можно только по решению суда, поэтому собственники перестраховываются.
– Как изменилась ваша жизнь и доход после переезда?
– Первое время не мог найти работу по специальности. Но переезд в Барселону стал поворотным моментом: я сумел соединить любимое дело с работой. Доход, как и уровень жизни, изменился. Правда, пропорционально выросли и расходы – время идёт, и всё дорожает.
– Как быстро вы выучили испанский? Достаточно ли в Испании английского для комфортной жизни?
– Базовые знания я получил ещё в школе №8 города Речицы, но для жизни этого, конечно, было недостаточно. Уже переехав, мы ходили на курсы. А повседневное общение с испанцами, работа и жизнь отшлифовали язык до нужного уровня. Недавно при подаче документов на гражданство успешно сдал экзамен по испанскому на уровень В2.
Что касается английского, в Испании его знают очень плохо. Разве что в крупных туристических центрах вроде Мадрида, Барселоны или на курортах юга. В Барселоне для жизни английского, думаю, хватит процентов на 50, но для полной интеграции нужен испанский.

– У вас много испанских друзей?
– Среди испанцев друзей, в полном смысле этого слова, у меня нет, есть хорошие знакомые и приятели. В силу профессии в основном работаю с русскоязычными туристами и жителями, поэтому круг общения сложился соответствующий.
– Как испанское общество относится к мигрантам?
– В целом принимают хорошо, особенно в больших городах. Конечно, отношение зависит от поведения самого человека. Если мигранты ведут себя достойно и уважают законы, к ним относятся нормально. Здесь очень много приезжих, особенно из Африки, и общество к этому привыкло.
– Что было самым трудным на старте и что удивило?
– Самым трудным было отсутствие языка на должном уровне. Знание языка – это основа всего. Плюс отсутствие работы и денег в том объёме, который нужен для нормальной жизни. А удивило отношение испанцев к людям, попавшим в беду. Если кому-то трудно, они помогут найти бесплатную одежду или еду. Мы сами этим не пользовались, но своими глазами видели, как работают такие механизмы.
– Что бы вы посоветовали тем, кто сейчас думает о переезде в Испанию?
– Посоветовал бы тысячу раз подумать, взвесить все «за» и «против». Туризм и эмиграция – это две огромные разницы, их нельзя путать. Обязательно нужно знать язык – либо английский, либо испанский. Я уехал, когда мне было 32, был молод и полон сил. Сейчас, оглядываясь назад и видя, как всё меняется, сто раз подумал бы, прежде чем решиться на такой шаг.
Автор: Елена Некрасова
Рекомендуем