Дети из Сирии приехали в «Зубренок». Посмотрели, как ребята отдыхают и оздоравливаются в лагере
По приглашению Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко в Национальный детский образовательно-оздоровительный центр «Зубренок» набираться сил, укреплять здоровье, любоваться местной природой и знакомиться с новыми белорусскими друзьями приехало 77 сирийских мальчиков и девочек. Все ребята являются воспитанниками социальных учреждений, так как имеют особый статус — в Сирии их называют детьми погибших героев войны. Это не первый опыт работы центра с детьми такой категории, а потому в «Зубренке» знают, как наполнить их отдых незабываемыми впечатлениями и отвлечь от проблем.
Адаптация прошла быстро
Прибыла сирийская делегация, которую сопровождают педагоги и переводчики, еще 11 августа. Для многих мальчиков и девочек это первая поездка за пределы своей страны. А кто-то из них, в частности, ребята из Дамаска, ранее бывали в «Зубренке». Они-то и развеяли опасения тех юных туристов, направлявшихся в Беларусь, по поводу того, что даже летом здесь холодно и снежно. Снега дети не увидели, а скорее наоборот очень удивились солнечной и жаркой погоде, которая как нельзя кстати оказалась для адаптационного периода. Лишь глазам пришлось немного привыкнуть к белорусской природе, которой гости страны не перестают восхищаться.
Сосны, Нарочь, обилие цветов и зелени — множество локаций для памятных фотоссесий. Так что Беларусь пришлась юным сирийцам по душе и сейчас они чувствуют себя в «Зубренке», как дома.
— Белорусско-сирийская смена, которая проходит с 11 по 24 августа, называется «От сердца к сердцу», — рассказывает заместитель директора центра по учебно-методической работе Екатерина Шаркель. — Сопровождают детскую группу восемь сирийских педагогов и представляют они четыре социальных учреждения из различных регионов Сирии, где ребята находятся на воспитании. К сожалению, почти все мальчики и девочки — сироты. У многих родители, или один из них, погибли во время военных действий. А потому в интернатном учреждении либо проживают постоянно, либо в течении рабочей недели, выходные проводя с родственниками. Но в любом случае, работаем с категорией ребят, которые нуждаются в особой заботе и повышенном внимании.
Кроме своего статуса, маленькие сирийцы ничем не отличаются от своих белорусских сверстников — они активны, любознательны, любят творчество и спорт и также слегка зависимы от современных гаджетов. Ну как же упустить шанс и не накопить в своем фотоархиве необычных снимков, хвастаться которыми можно будет в течение всего предстоящего учебного года?!
— Что касается возрастной категории, это ребята в возрасте от 8 до 15 лет. Многие из них осваивают тот или иной вид спорта, поют, играют на музыкальных инструментах, и свои таланты уже успели продемонстрировать на фестивале, — отмечает Екатерина Шаркель. — Язык творчества интернационален, а вот языковой барьер в общении помогают преодолевать переводчики. Это молодые ребята-сирийцы, которые обучаются в белорусских вузах либо закончили их. Кто-то из них сотрудничает с «Зубренком» не первый год и очень трепетно относятся к поставленной задаче, ведь работают они с представителями своей родной страны, стараясь максимально окружить детей своим вниманием. По сути, для них это встреча с Родиной, куда нет возможности поехать.
За каждым отрядом кроме двух педагогов закреплено два переводчика. Но даже если услуг последних по какой-то причине не хватает, то ребята легко преодолевают барьер в общении с помощью приложений-переводчиков.
— Процесс отлажен, ведь сирийских детей мы оздоравливаем с 2017 года и, если подсчитать, то это восьмая по счету белорусско-сирийская смена, — говорит Екатерина Шаркель. — Отдельным ребятам повезло побывать в Беларуси уже не один раз. Всего же мы приняли более тысячи детей из этой страны. Примечательно, что в 2018 году для них устроили зимнюю смену. Впечатлений, конечно же, была масса. И мы удивлялись талантам гостей, ведь в тот год принимали одаренных девочек и мальчиков — поющих, занимающихся балетом, играющих на музыкальных инструментах. Но и сами всегда стараемся насытить их отдых массой интересных мероприятий, в том числе тех, что познакомят наших туристов с Беларусью. А потому в программе знакомство и с деревенским бытом, и с кухней, и самые различные экскурсии по нарочанскому краю, поездки в Минск, Мир и Несвиж. Словом, все то, что поможет сформировать представление у детей и взрослых о нашей гостеприимной стране. А показать нам есть что.
От медуслуг до спортивных баталий
Кроме развлекательной части программы для сирийских гостей предусмотрено и медицинское обслуживание, ведь центр для этого имеет отличную базу. Укрепляющие массажи, ванны, кислородные коктейли и сеансы в соляной пещере — юные сирийцы вместе с белорусскими ребятами принимают процедуры ответственно и с удовольствием. Их общая задача — укрепить здоровье перед началом учебного года.
В медицинском корпусе мы пообщались с серьезным Юсефом, который поделился впечатлениями о первых днях в Беларуси и рассказал о себе:
— Живу в Дамаске, обучаюсь в социальной школе. У меня нет мамы, но есть еще брат и две сестры. Они уже совершеннолетние и живут отдельно. Беларусь очень нравится: здесь прекрасная природа, а в центре радует то, что созданы условия для занятий спортом. Я увлекаюсь таэквондо и хочу оставаться в хорошей форме. Кстати, этому способствует и питание: повара готовят вкусно и разнообразно. Особенно понравились местные блинчики.
Кстати, помогает вести беседу парень-сириец по имени Асеф. Он студент 5 курса медуниверситета.
— Я студент лечебного факультета. О Беларуси узнал от родственника, который живет здесь. Он поддержал меня пять лет назад, помог адаптироваться в вашей стране. Сложнее всего было с языком, ведь до приезда по-русски вообще не говорил. Сейчас, как видите, не только сам общаюсь, но и помогаю другим. В планах — закончить ординатуру. А потом буду решать вопрос с работой. Возможно, вернусь домой, где меня ждут братья, и буду применять полученные знания в Сирии. Но Беларусь останется в сердце: здесь комфортно жить, ведь окружают хорошие люди. 3079
На стадионе разгораются настоящие спортивные страсти. Кажется, весь «Зубренок» вышел на веселые страты. Понять в этой разноцветной кутерьме, где белорусский ребенок, а где маленький сириец, невозможно. Все дети любят веселые активности. Пытаемся найти парочку респондентов, хотя отвлечь их порой очень непросто.
— Меня зовут Нариман, я воспитанница школы для детей погибших героев войны. В школе у нас есть все условия для жизни, хороший уход и внимание. Мы живем там вместе с сестрой, всем обеспечены от своего государства. В нашей семье есть еще два брата. Печально, что мы не вместе, но такая судьба у тех, кто лишился родителей. Наш отец погиб в 2011 году, он отдал свою жизнь за Родину. Беларусь принимает замечательно, нравятся медицинские процедуры, общение, мероприятия.
У Сары, как у Нариман, тоже нет отца. Вместе с сестрой и братом они проводят всю неделю в социальной школе, а на выходные едут к маме. Девочка увлекается спортом, в приоритете — баскетбол и плавание.
— Очень нравится Нарочь. Уже спели сходить на пляж. А еще очень впечатлил костер дружбы, — делится Сара.
Понятно, что у детей, которые впервые выехали за пределы своей страны, впечатлений масса. Но и взрослые с большим интересом познают Беларусь.
— Никогда раньше не слышала о вашей стране, — говорит психолог группы Ваад Альнафра.
— Нахожусь здесь впервые и поэтому мне все интересно. Уже в самолете узнали, что трое из наших воспитанников ранее бывали в Беларуси, а потому они развеяли все страхи, рассказывая о хороших людях, о природе и о том, что у вас также бывает лето. Погода нам очень подходит, разницы во времени нет, так что все комфортно, включились в общий ритм быстро. И дети, а 40 из 77 имеют статус сироты и потеряли одного или обоих родителей, имеют опыт проживания в большом коллективе. Это тоже способствует быстрой адаптации.
Конечно, мы не удержались, чтобы не задать пару вопросов и обаятельному переводчику сирийского психолога.
Амаар живет в Беларуси девять лет. А приехал сюда поступать на актерский факультет в академию искусств. Пришлось преодолеть немало сложностей, и, в первую очередь, активно практиковаться в языкознании. За девять лет ему так не разу и не удалось съездить домой, а семью он обрел в Синеокой — женился на белоруске. Теперь тоску по родине компенсирует общением с представителями Сирии, и на работу в «Зубренке» приезжает не в первый раз.
— Для меня это глоток воздуха, работа для души, — говорит он. — Ну а еще я очень люблю Нарочь, ее живописные виды. Так что стараюсь передать частичку своего восторга детям, чтобы уехали из Беларуси довольные и счастливые.
Подписывайтесь на наш Telegram-канал Минская правда|MLYN.by, чтобы не пропустить самые актуальные новости!