Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content

Откровения студента из Китая. Как будущий журналист Гао Яфэй живет и учится в Беларуси

Откровения студента из Китая. Как будущий журналист Гао Яфэй живет и учится в Беларуси
Видео: Тимофей Чаплинский

Гао Яфэй — студент 4 курса журфака БГУ, специализация международная журналистика. Уже 3 года в Минске, а недавно читал белорусскую классику — стихотворение Янки Купалы, признается, это было непросто. Он узнал, что во Втором Пекинском университете иностранных языков состоялось открытие памятника народному поэту Беларуси Янке Купале и решил выучить стихотворение.

Что сложнее: русский или английский?

— Русский язык. Раньше мне казалось, что английский язык, но русский с ним не сравнится: там есть именительный, родительный, дательный падежи, совершенный и несовершенный вид, это сложно и интересно.

— Когда ты впервые услышал про Беларусь?

— В 16 лет. Мой дедушка в СССР учил русский язык, я его слышал и мне его звучание нравится. Вот сами посудите: «здравствуйте» и «hello» — что мелодичнее? Мне рассказывали знакомые, что белорусы очень хорошие люди и Минск — спокойный город. И я решил: он станет моим вторым городом, еще был в Бресте, в Гродно. Мне очень понравился Брест, там есть Беловежская пуща и я там катался на велосипеде, мне очень понравилось.

Мое хобби — изучать русский язык, для меня русский язык очень удивительный и мне это нравится.

— Ты знаком с нашей кухней?

— Да, блины, щи, курица с омлетом. Блины в Китае тоже есть, но другие. А курицу с омлетом я попробовал у белорусской подруги на дне рождения. Мне сначала было страшно, но меня убедили, что это китайская закуска, я попробовал, это вкусно. Еще драники вкусные! Картошка у вас разная, но вкусная.

— Чем похожи китайцы и белорусы?

— Китайцы и белорусы в этом году установили партнерство «всепогодное, всестороннее». Что объединяет наши народы — мы любим мир во всем мире. У нас плотное сотрудничество, программы «Один пояс, один путь», индустриальный парк «Великий камень». Мы любим мир и сотрудничество. Кстати, преподаватели на журфаке выучили сами китайский язык, это дань уважения нашей дружбе, мне кажется. 

— Как тебе учится в Минске?

— В 2019 году еще до коронавируса приехал, красивый город, но до этого я учил русский всего четыре месяца, мой русский не был хорош. А на журфаке уже были эссе, реферат, дипломная работа — это вызывало у меня сложности. А еще много профессиональных терминов, с этим изначально были проблемы, но хорошие преподаватели внимательно относились к китайским студентам. Плюс у нас свои есть традиции, мы не знали, что нужно снимать одежду, входя в университет, нам объяснили. Как правильно писать письмо? Как назвать преподавателя? Теперь знаю.

— Что тебе нравится в Минске?

— Национальная библиотека, очень красивая, я оформил читательский билет и много времени там проводил. Еще нравится Минское море. Но была зима, холодно, но я все равно решил, что это очень хорошее место для отдыха. Остался под большим впечатлением от Большого театра и Республиканского театра Белорусской драматургии.

— Как давно ты был в Китае?

— 3 года не был.

— Почему ты хочешь быть журналистом и учишься именно в Минске?

— В Китае русскоязычные журналисты особенные, они пользуются большим спросом. Моя сестра также журналист и знает русский язык. Я еще не определился, хочу просто писать или участвовать в съемках, но опыт работы у меня уже есть: я писал для Russia Today заметки о Китае.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал Минская правда|MLYN.by, чтобы не пропустить самые актуальные новости!

Рекомендуем

Информационное агентство «Минская правда»
ул. Б. Хмельницкого, д. 10А Минск Республика Беларусь 220013
Phone: +375 (44) 551-02-59 Phone: +375 (17) 311-16-59